2026. 01. 04.
William Shakespeare: Sonetto 86
Tartalom értékelése (4 vélemény alapján):
William Shakespeare: Sonetto 86

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Shakespeare

 

 

Sonetto 86 

 


 

È stata la vela piena e orgogliosa dei suoi versi grandiosi,

In rotta verso di te - premio fin troppo prezioso -,

Che ha seppellito i miei pensieri maturi nel mio cervello,

Rendendo il grembo, in cui son stati concepiti, la loro tomba?

È stato il suo spirito, istruito da spiriti a scrivere

Sfidando l'oltretomba, che mi ha colpito a morte?

No, né lui, né i suoi compagni notturni

Che lo hanno soccorso, mi hanno stordito.

Né lui, né quell'affabile fantasma che lo inganna di notte

Con astuzia, può vantarsi di aver vinto il mio silenzio;

Non è stata la paura di loro a farmi ammalare:

    Ma quando la tua approvazione stupita ha riempito le sue strofe,

    È stato allora che mi è mancato l'argomento; e le mie si son sbiadite.

 

 

Traduzione: Irisz Maar
Comparazione con l'originale, revisione e correzione: Anna Cavallini
Irisz Maar, Anna Cavallini © 2 gennaio - 4 gennaio 2026

 

 

Irisz Maar © gennaio 2026

Revisione e correzione: Anna Cavallini

 

 

Logo © Orsolya Bagi, 2024-2026
Design del logo © Orsolya Bagi in collaborazione con Irisz Maar, 2024-2026

bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés